Vom Drehbuch zum Vorspielen

Autor: 上海歌德 Datum: Mi, 01/09/2019 - 16:10 Tags: Veranstaltungen

Von Shi Huihong

Am 15.12. und 16.12.2018, nach der Vorbereitung von 8 Monaten, haben wir unser Theaterstück "Der gute Mensch von Sezuan" an der Tongji Universität mit vollem Erfolg aufgeführt. Das Gewoge der Handlung hat das Publikum gefesselt. Wie wurde dieses Theaterstück vorbereitet?Wie haben die deutschen und die chinesischen Schauspieler zusammengearbeitet?Konnten die teilnehmenden Schüler die Handlung gut verstehen?Hier sind die Geschichten hinter der Aufführung.

Der Regissuer, der „Kulturübersetzer“

Dirk Steinmann der Regisseur erklärte den Text des Drehbuches in einer Probe: „Habt ihr die Geschichte vom Leiden der Brauchbarkeit gehört?Sie kommt aus Zhuangzi. Leiden der Brauchbarkeit bedeutet, dass etwas oder jemand mit Qualität oder Talent eher ausgebeutet wird und an dieser Ausbeutung leiden wird. Während etwas oder jemand mit weniger Qualität oder Talent in Ruhe gelassen wird. Deswegen soll man weder zu gut noch zu schlecht sein. Das ist ein typischer traditionaller chinesicher Wert, "Zhongyong"(in der Mitte stehen)." Herr Steinmann, der ihren in China wohnt, kennt sich gut mit chinesischer Sprache und Kultur aus. In den Proben spielte er einen Kulturübersetzer. In der Theatergruppe gibt es deutsche und chinesische Schauspieler. Wenn die Schauspieler mit verschiedenen Sitten im Drehbuch konfrontiert wurden, zeigte Herr Steinmann, wie man im Theater spielen soll. Andreas, ein deutscher Schauspieler in der Theatergruppe sagte:„ Dieses Mal spielte ich einen Chinesen. Herr Steinmann zeigte mir, wie ich im Theater in einem alten chinesischen Tabakladen Kürbiskerne essen soll. "

Modelle im Alltag finden

Im Theaterstück spielte die Deutschlehrerin Li Jia zwei Hauptrollen, die gutmütige Shen Te und den hartherzigen Shui Ta. Li Jia hat zwei total unterschiedliche Rollen gespielt. Wie ist es ihr gelungen?In der Probe hat Li jia ihre Tipps fürs Theaterspielen den Schülern mitgeteilt. „Im Alltag gibt es Leute mit ähnlichen Eigenschaften. Es ist nicht schwer, diese Modelle im Alltag zu finden. Deshalb kann man immer diese Leute beobachten und ihre Verhältnisse imitieren." sagte Li Jia ihren Schülern. Außerdem hat Li jia gefordert, dass die teilnehmenden Schüler mit richtiger Emotion Theater spielen, statt nur den blassen Text zu lesen. Sie beschrieb den Schülern auf Chinesisch die Situationen in den Szenen, damit die Schüler die Handlung besser verstehen können.

Mit diesen Wörtern Theater spielen

(von links nach rechts: Yang Yikang, Martin Kuroczik, Shi Huihong, Zhang Yan und Ebru Pariltan)

Die Kursteilnehmerin Shi Huihong sagte: „Deutschlernen nur mit dem Kursbuch ist so wie so langweilig. Jetzt kann ich mit diesen Wörtern Theater spielen. Nur durch einmal Vorspielen kann ich die Wörter lernen. Ich werde diese Wörter nicht vergessen, da ich mit Emotionen gespielt habe." Bisher hat Shi Huihong an drei Theateraufführungen des Goethe-Jinchuang Sprachlernzentrums Shanghai teilgenommen. Sie ist der Meinung, dass man durch persönliche Erfahrungen eine Sprache am besten lernt. Wenn man eine Rolle im Theater spielt, fühlt man sich, als ob man diese Erfahrungen im Alltag hätte, obwohl es kein wahres Leben ist. Deshalb ist Theaterspielen eine fantastische Mehtode, Deutsch zu lernen.

Rollen auf und neben der Bühne

(Irene Pang und Markus Seitz)

(Ebrus Zwilingskinder)

(Ebru)

Einige Schauspieler sind Lehrer am Goethe-Jinchuang Sprachlernzentrum Shanghai. Außerhalb des Theaterstückes spielen diese Lehrerinnen und Lehrer im Alltag auch eigene Rollen. Zum Beispiel sind sie Eltern ihrer Kinder. Wie finden Sie ein Gleichgewicht zwischen Theaterspielen und persönlichem Leben?Die Deutschlehrerin Ebru Pariltan hat sich daran erinnert, dass sie ihre Zwillingskinder zur Probe mitgebracht hat. Weil ihr Mann auch nicht zu Hause war, hat sie ihre zehnjährigen Zwillinge zu einer Probe mitgebracht. " Sie waren sehr brav. Jedes Kind hat einen Kopfhörer getragen und spielte ruhig mit dem Ipad während des Wartens.” erzählte Ebru.

Um die Aufführung erfolgreich zu machen, haben alle Schauspieler viel dafür gemacht. Irene Pang, auch eine Deutschlehrerin in der Schule, war einmal krank. Aber sie hat zuerst den Probetermin mit dem Regisseur verabredet. Danach besuchte sie den Arzt. Li Zhen, die im fünften Monat schwanger ist, ist noch engagiert im Theaterspielen.

Die Theaterauführung hat einen schönen Eindruck bei den Zuschauern hinterlassen. Obwohl die Aufführung schon vorbei ist, bleibt in unserer Erinnerung ewig der glitzernde Moment auf der Bühne.