“棕熊出没” - 欧洲的大熊猫

作者: sisugoethe 日期: 星期二, 03/24/2020 - 16:41 标签: 德语学习

如今的德国已无熊迹。整个德语区也只有在奥地利还长期生活着一个小族群,棕熊们独自游荡在阿尔卑斯山间。

但在许多欧洲神话、传说和童话中都能看到“棕熊出没”。

大部分欧洲民族都赞赏熊的智慧和力量。例如凯尔特人崇拜熊之女神阿尔提奥(Artio),拉普人奉棕熊为天神之子。在希腊神话中,它是女神阿尔忒弥斯(Artemis 狩猎女神)的象征。北半球最著名的两个星座也以熊命名:小熊和大熊星座,它们的传说也被古罗马诗人奥维德(Ovid)记载在长诗《变形记》(Metamorphosen)中。童话故事里的熊常常象征着无法驯服的自然之力。就这样熊一方面代表着力量、冷静和自然,另一方面看起来又充满威胁、野性和难以捉摸。

棕熊的受欢迎程度还可以通过以下事实得到佐证:欧洲的许多地方都以熊作为徽章图案,甚至还有城市以熊命名,例如伯尔尼(Bern瑞士首都)和柏林(Berlin)。

棕熊是杂食动物,几乎会吃掉自己行进路线上找到的所有食物。从植物、浆果、坚果和根茎到蚂蚁、蝗虫、鸟蛋和蜂蜜,再到青蛙、老鼠和鱼。甚至腐肉和人类留下的垃圾也不挑剔。如果熊捕猎到了无法一顿吃完的猎物,它会将剩余的美餐藏在苔藓和树叶下,自己留在不远处休憩直到恢复食欲。

因此德语中形容非常饿会用这样的习语 „Einen Bärenhunger haben“ (像熊一样饿)。它并不是唯一和熊有关的短语,类似的表达还有很多呢:

Da steppt der Bär! Oder Da ist der Bär los! = Da ist was los! Es wird groß gefeiert! 形容某处有什么好事发生了,正在欢庆。

auf der Bärenhaut liegen = faulenzen 形容游手好闲、无所事事

jemandem einen Bären aufbinden = jemandem aus Spaß etwas Unwahres erzählen 形容开玩笑愚弄、欺骗某人

bärenstark sein = sehr stark sein 形容非常强壮

einen Bärenschlaf haben = sehr tief schlafen 形容睡得很沉

jemandem einen Bärendienst erweisen = jemandem unabsichtlich Schaden zufügen 形容帮倒忙,好心办坏事