德语中的谚语

作者: sisugoethe 日期: 星期六, 01/23/2021 - 13:18 标签: 德语学习

谚语是言简意赅地表达特定重要观点的语句。谚语历史悠久,其中大部分在中世纪或更早以前就已广为流传了。因此它们通常听起来有些老掉牙,例如:“一日之计在于晨”(„Morgenstund hat Gold im Mund.“)。

这句话的意思是:早起是值得的,因为人们在早上能很好地投入工作,早起的人会取得更多的成就。

谚语常常是押韵的,这样也方便人们记忆。“今日事,今日毕”(„Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“)便是一个例证,这句谚语在时间的长河中始终如故,没有丝毫改变。

但是其实也不是完全没有丝毫改变。因为谚语也会顺应潮流发生些有趣的变化!

大多数谚语的来源都已无从查证,只有很少一部分谚语还能找到其出处。例如有些谚语来自于《圣经》,许多也取自拉丁语中罗马将军或哲学家说过的话。如凯撒大帝(Julius Cäsar)的名言:“木已成舟”(„Alea iacta est“),在德语中的表述为:“Der Würfel ist gefallen”(骰子已经掷出了)。它用来描述某事件或行动之后的局面,其结局已成为不可改变的定局。 罗马诗人贺拉斯(Horaz)将“及时行乐”(„Carpe diem“)这句卓越的名言作为他一首诗的末尾,也可以理解为“抓住现在”(„Pflücke den Tag!“),或是表达为:

(译:我们虽然无法开始新的生命,但每天都可以开始全新的一天。)